懇請各位幫忙

長期尋找一位叫堀切修司的日本人士,懇請各位朋友能夠幫忙轉發這篇文章,一個留在民國早年的遺憾,希望能夠完成這個心願,感謝各位

2008年8月27日 星期三

鏘鏘~~又到了週三不錯音樂時間~~

擅自成立的週三音樂時間又到了~~

這次很特別,專門介紹一位歌手,她就是~~~~~~~~

克莉絲朵·凱兒(Crystal Kay)!

也許看過日劇或是動漫的人會對她比較熟悉一點。

這位女歌手本身是混血兒,父親是美國籍非裔,母親是日韓混血兒歌手shunkay

克莉絲朵·凱兒卻是在日本長大的,在日本出道,感覺好曲折的情況....

克莉絲朵·凱兒英日文相當好,唱起英文歌是字正腔圓!

絕對不像很多日本歌手唱到英文歌詞的時候會讓人想跳腳...
(就像宇多田光....明明在美國也混了不少時間,heart station這句英文唱起來變成哈托~死嗲~遜~~難聽死了!!)

嗓音非常的棒!聽她唱歌時很難想像她是日本歌手在唱日文歌。

多說無益,立刻跟各位介紹幾首我個人相當喜歡的歌曲。



克莉絲朵·凱兒(Crystal Kay)/こんなに近くで(如此接近...)


有看交響情人夢動畫者對這首歌一定不陌生!這就是ED曲。

也是少數看動畫時結尾曲我都不會關掉把歌曲聽完的動畫!也是我第一次聽到克莉絲朵·凱兒的歌曲。

據說是由貝多芬第七號交響曲改編而成,果真是很適合動畫主題啊XD

歌詞內容也很有味道~想去看的人魔鏡歌詞網內有



克莉絲朵·凱兒(Crystal Kay)/戀におちたら(墜入情網)


日劇「為愛向前衝」主題曲!

這首是我聽過克莉絲朵·凱兒喜愛度排名第二的歌曲(其實跟第一隻差0.5分的差距XD)

聽完這首歌後....我跑去找日劇來看!跟一般人的情況完全不同啊啊啊~
(難怪朋友都說你專看N輪日劇)



克莉絲朵·凱兒(Crystal Kay)/Bet you don't know
很抱歉~我找不到克莉絲朵·凱兒演唱版本的~這是網友演唱版~還算可以~將就一下XD
(有找到克莉絲朵·凱兒演唱版本影片請告訴我~感謝)


這是大陸網站的不怕疑慮的話請進

此歌有英文版與日文版兩版,個人兩種都相當喜歡(廢話!都是同一個人唱的)

跟上面兩首歌比起來是不太出名的一首歌(找不到影片就可見一斑)

它還是堂堂名列個人第三喜愛克莉絲朵·凱兒的歌曲!

上述三首歌也許有人會覺得風格蠻像的,但克莉絲朵·凱兒也有許多風格不同的歌曲~

喜愛她嗓音與唱腔的人可以去找來聽聽喔!




(PS.雖然這麼說不太好,可是....個人認為...克莉絲朵·凱兒白膚版應該會比原版漂亮~不要打我~~)

沒有留言: